This is a SEO version of KETTAL2012. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »The ceramic tabletops used by Kettal are made by sintering a granite and feldspathic metamorphic rock compound at more than 1,000°C. Ceramic tabletops have a natural texture and feel that is not only a delight, but highly weather resistant.
Kettal compuesto cerámico: los sobres cerámi-cos empleados por kettal son el resultado de una sinterización a más de 1000ºc de compuestos de rocas graníticas y metamórficas de tipo feldespático. los sobres de compuesto cerámico ofrecen un tacto y una textura natural muy agradable y muestran una resistencia óptima a las agresiones de la intemperie.
kettal composé céramique: les dessus de table en céramique utilisés par kettal sont le résultat d’une synthérisation à plus de 1000 °c de composants de roches granitiques et métamorphiques de type feldspathique. les dessus de table en composé céramique offrent un toucher et une texture naturelle très agréable et montrent une résistance optimale aux agressions extérieures.
kettal keramikverbund: die von kettal verwen-deten keramiküberzüge sind das ergebnis einer Sinterung bei mehr als 1000°c von Granit- und metamorphen Gesteinsverbindungen vom typ Feldspat. die Überzüge aus keramikverbund fühlen sich natürlich an, sehen ebenso natürlich aus und sind äuerst witterungsbeständig.
kettal composto ceramico: I ripiani di ceramica utilizzati da kettal sono il risultato di una sinterizzazione a più di 1000 °c di composti di roccia granitica e metamorfica di tipo feldspatico. I ripiani di composto ceramico presentano una consistenza e una struttura naturale molto grade-vole e offrono un’ottima resistenza alle aggressioni delle intemperie.
#KeTTal ceramic compoUnD
Thanks to resistant fibreglass, a gelcoat finish and injection moulding, this exquisitely engraved outdoor table top is highly resistant to both daily use and weather.
Kettal Fibra de vidrio moldeado: la resistencia de la fibra de vidrio, el acabado de la capa “gel-coat” y el proceso de moldeado por inyección permiten conseguir un sobre de mesa exterior con un grabado muy fino y una muy alta resistencia tanto mecánica como a la intemperie.
Kettal Fibre de verre moulée: la résistance de la fibre de verre, la finition de la couche « gel-coat » et le processus de moulage par injection permettent d’obtenir un dessus de table d’extérieur avec une gravure très fine et une grande résistance aussi bien mécanique qu’aux intempéries.
Kettal Glasfaserguss: der Widerstand der Glas-faser, die oberflächenbearbeitung mit der „gel-coat”-Schicht sowie der herstellungsprozess im Spritzgussverfahren statten die tischplatte für den außenbereich mit einer sehr feinen Gravur und einer ausgesprochen hohen Widerstandsfähigkeit gegen mechanische und witterungsbedingte abnutzung aus.
Fibra di vetro stampata: la resistenza della fibra di vetro, la finitura dello strato “gel-coat” e il processo di stampaggio per iniezione permettono di ottenere un ripiano da tavolo esterno con un’incisione molto fine e una resistenza molto alta sia dal punto di vista meccanico che alle intemperie.
#KeTTal moUlDeD fiBreglaSS
EN-581-4
EN-105-B04
Kettal uses grade A teak, which comes from the oldest trees, thus notably improving the quality of the wood. Being an oily, tropical wood, it is extremely resistant to damp (which prevents mildew) and micro-organisms. Kettal S.A. is certifiedby the IndonesianGovernment, for the sustainable and controlled use of plantations (refo-restedplantations).
kettal teca de grado a: kettal selecciona madera de teca de grado a, es decir, que proviene de los árbo-les de mayor antigüedad mejorando sensiblemente la calidad del material. Siendo una madera tropical oleosa, es muy resistente a la humedad (evita la aparición de moho) y de ataques de microorganis-mos. kettal S.a. esta certificada por el gobierno de indonesia, por seleccionar cultivos sostenibles y controlados (cultivosde repoblación forestal).
kettal, teck de catégorie a: kettal sélectionne le teck de catégorie a, c’est-à-dire qui provient des arbres les plus anciens et qui de ce fait améliore sensiblement la qualité du matériau. comme il s’agit d’un bois tropical oléagineux, il est très résistant à l’humidité (il prévient l’apparition de moisissure) et aux attaques de micro-organismes.kettalS.a. esthabilitéepar legouvernement d’Indonésie, pour sélectionner les cultures durables et
contrôlées (culturesde reboisement).
kettal - teakholz Grad a: kettal verwendet ausgewähltes teakholz Grad a, das von den ältes-ten bäumen gewonnen wird und eine besonders hohe Qualität aufweist. da es sich um ein öliges tro-penholz handelt, ist teakholz sehr beständig gegen Feuchtigkeit (vermeidet Schimmelbefall) und gegen den befall durch Mikroorganismen. kettal S.a. verfügt über das Zertifikat der indonesischen Regierung, für die auswahl von Produkten aus nachhaltiger und kontrollierter Forstwirtschaft (holz aus Wiederaufforstungsprogrammen).
kettal, tek di grado a: kettal, seleziona legno tek di grado a, cioè proveniente dagli alberi di maggior antichità, il che migliora sensibilmente la qualità del materiale. essendo un legno tropicale oleoso, è molto resistente all’umidità (previene la formazione di muffa) e agli attacchi di microorganismi. kettal S.a. è certificata dal governo indonesiano, per selezionare coltivazioni sostenibili e controllate (coltivazioni di ripopolamento forestale).
#KeTTal graDe a TeaK
A
170
This is a SEO version of KETTAL2012. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »